もしかして10周年

standox12 今年も遂にやって来ました、スタンドックス2016年度版のカレンダーです。いつもいつも有難う御座います!(塗料屋さんから無料で頂けます)。

そう言えば以前ネットで知り合った塗装屋さんが最近スタンドックスを導入されたみたいなので(おめでとう御座います!)、恐らくはそちらにも今頃お手元に届いているのではないでしょうか。こればかりはSTANDOXユーザーの特権ですよね~(って、届いていなかったらすいません・・・)。

今年のカレンダーは上の画像の表紙が緑色のポルシェので、右上にあるのは今年、左上のは一昨年?の物です。塗料をSTANDOXに変えてから毎年これが頂けて、現在で10年くらい経ちますから多分今回で10冊目くらいになるのです。いやはや有り難い限りです。

standox13 今年は表紙からしてあのポルシェなので、中身もかなり期待していたのですが・・・。うーん、これはヤギでしょうか。

standox14パ、パンプス?

standox16塗料メーカーのカレンダーなのですが、何故かバラが・・・。

standox15どうやら今年は車体色と何かで色の対比とかを狙っているっぽいですが、上記のように壁の背後にグリズリー(それにしてもサイズ感が全然違う!)が配されていたりと、塗料メーカーのカレンダーにしては少々判り難いような気がします。

で、もしかすると表題にある「True Stories Made in Geramany」が関係しているのかも知れないと思って調べてみたら、「熊」はベルリンの象徴だとか、ドイツには高い所を好む高原ヤギなる動物が居たりとか、どうもその辺で各々を関連付けているっぽいです。なるほどとは思いましたが、私的にはもっと世界共通で楽しめる何かにして頂けると嬉しかったかなぁ、と。

standox-2ちなみにスタンドックスはドイツの塗料で、今回のカレンダーは普通に英語で表記されていますが、製品のパッケージなどにはこんな感じでドイツ語が使われていたりします。クリアーは英語で「CLEAR」ですがドイツ語だと「KLAR」となって、これは慣れないとちょっと読み難いですよね。

BMWのアルピンホワイトなんかも配合データの表記では「ALPINWEISS」となりますから、スタンドックスユーザーなら理解が出来ても普通は違う色と勘違いしそうです。も黒なんて「SCHWARZ」ですから、口に出すのでさえ厄介です。

pantone20実は先日、とても親切なユーザー様から「タカハタサン、もしかして字を間違えてませんか?」と言うご報告を頂きまして、該当の箇所を見てみると確かにこれは!と言う所がありました。

上記のプリントでは「SILVER」の綴りが「SILBER」になっていますが、実はこれはドイツ語で、ただこれに関しては他が英語表記だったので確かに間違えているようにしか見えませんよね。でもこういったご指摘は非常に有り難いです。

darth31こちらは先日紹介した違うバージョンの色見本で、この場合は色名がどれも普通じゃないですから一見して英語じゃ無いって言うのは判ると思います。

実は今回のように、それはちょっとマズイのでは!?と言う事でご連絡を頂くケースは結構あって、緊急の場合は電話で連絡を頂いた事もあったりした事もあり、こういった事は非常に有り難い限りです。

気になる事がありましたらどうぞお気軽にご指摘頂ければと思います。どうぞ今後とも宜しくお願い致します!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Optionally add an image (JPEG only)